פתגמים בערבית תוניסאית-שלא נשכח (המשך)
יוסי פרי
10 במאי 2015
פתגמים ומטבעות לשון
248 צפיות
-
אֶלִי אוֹמוּ פְלבֶית יָכוֹל בֶגְ'יִט.
מי שאימו בבית אוכל פי שנים
-
אֶלשְרקָה מַפִיאַה בַרְאקָא.
בשותפות אין ברכה
-
ידָאחֶקָה תֶפְג'ד אֶלבֶיעַא.
הצחוק מקלקל את העיסקה
-
אֶלקֵלָם פוֹדָאָה ווּשְקָת דֶאֶב.
המילים שוות כסף והשתיקה שווה זהב
-
וָאֶלַה אֶלעָדְמַה פִיאָה ווֹדֶנִין יִקִימוּא תֶנִיאן.
אם לביצה היו ידיות אזי היו מרימים אותה בשנים
-
אֶלְבָאבָ אֶלִי תַאקְף עָלִי הֶבֵנִי אוּלָה הְדאוּ.
אם אתה עושה מעשה, עשה אותו טוב או אל תעשה אותו בכלל
-
וִאֶלַה חוּאוּ יִנְפַאעָ חוּאוּ חָד מָיִבכִי עָלַה בוּאוּ.
אם אח היה עוזר לאח, אף אחד לא יבכה על אביו
-
שְיִנֶאפַע הְנְדְאם בָעד לַעְדִם.
מה תעזור החרטה לאחר המעשה
-
עָלם יִדֵיאק וּחְבִיאִם.
למד את ידיך מקצוע ושמור אותו
-
חָתָה לְבֶאחַר יִחַאבְ יִגְ'יַאדַה.
גם הים רוצה עוד מים